Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bán đứng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bán đứng" signifie littéralement "trahir" ou "sacrifier", souvent en référence à une trahison morale ou à une compromission de l'honneur. Lorsqu'on utilise ce terme, on évoque généralement une situationune personne sacrifie ses principes ou sa dignité pour obtenir quelque chose, que ce soit de l'argent, du pouvoir ou une autre forme de gain.

Usage et exemples

Utilisation courante :On peut utiliser "bán đứng" dans des phrases qui parlent de compromis éthiques ou de trahison. Par exemple : - "Anh ấy đã bán đứng danh dự của mình để tiền" (Il a sacrifié son honneur pour de l'argent).

Usage avancé

Dans un contexte plus développé, "bán đứng" peut être utilisé pour parler de personnes qui trahissent leurs amis ou leurs collègues pour des avantages personnels. Par exemple : - "Cô ta đã bán đứng bạn bè của mình để thăng tiến trong công việc" (Elle a trahi ses amis pour progresser dans sa carrière).

Variantes de mots

Le mot "bán đứng" peut être utilisé avec d'autres termes pour enrichir le sens, par exemple : - "bán đứng lương tâm" (sacrifier sa conscience) - "bán đứng lòng tự trọng" (sacrifier sa fierté)

Significations différentes

En dehors de la trahison, "bán đứng" peut également avoir un sens plus général, désignant le fait d'abandonner quelque chose de précieux pour obtenir un bénéfice. Il est important de noter que ce terme a une connotation très négative.

Synonymes

Quelques synonymes de "bán đứng" incluent : - phản bội : trahir - hy sinh : sacrifier, mais souvent dans un sens plus noble, par exemple pour une cause importante.

Résumé

En résumé, "bán đứng" est un terme qui évoque la trahison et le sacrifice de ses valeurs personnelles pour des gains matériels ou personnels.

  1. sacrifier
    • Bán đứng danh dự
      sacrifier son honneur

Comments and discussion on the word "bán đứng"